سایت های مرجع اخبار لحظه ای ایران

همانطور که می دانیم دریافت اخبار لحظه ای مهم ترین  اصل در دریافت اخبار می باشد در این مقاله قصد داریم سایت های مرجع اخبار لحظه ای ایران را به شما معرفی کنیم.

گرچه خیلی از سایت های معتبری وجود دارند که اخبار کشور را پوشش داده ولی مهم آن جایی است که سایت های مرجع هر خبری را در سریع ترین زمان ممکن انتشار دهند که به این گونه به سایت های مرجع و معتبر تبدیل شده اند.

برای پیدا کردن سایت های مرجع در زمینه خبری می توان به تعداد کثیری از این سایت ها اشاره نمود.

وظیفه سایت های خبری از انتشار اخبار لحظه ای کشور می باشد که معروفیت و اعتبار این سایت ها بر همین اساس گزارش می شود که کدامین سایت مرجع و اخبار لحظه‌ای را انتشار داده است.

اگر بخواهیم به ویژگی اینگونه سایت ها اشاره نماییم باید بگوییم که وظیفه سایت های خبری در قبال خوانندگان این گونه سایت ها بسیار بالا بوده و باید دارای  خصوصیات ویژه ای باشند که در اینجا به چندین مورد از آنها اشاره می کنیم :

مهمترین موضوع برای خوانندگان سایت‌های خبری قابل فهم بودن محتوای آن می باشد.

بگونه‌ای که وقتی کاربر خبری را می‌خواند کاملاً متوجه محتوای آن بشود که خبر خوانده شده چه محتوایی را انتقال داده است.

یکی دیگر از خصوصیات ویژه سایت های خبری باید داشته باشند انتقال اخبار درست و تایید شده باشد.

یعنی زمانی که کاربر خبری را می خواند و به دنبال انتشار آن می‌رود پس از دقایقی آن اخبار تکذیب نشود. بدین گونه این سایت مرجعیت و اعتبار خود را از دست می دهد.

یکی دیگر از از خصوصیات سایت های مرجع خبری توجه به عقاید مذهبی قومیتی و فرهنگی کشور می باشد.

در صورتی که سایت خبری با انتشار اخبار کذب به قومیت مذهب و فرهنگ مردم توهین نمایند در این صورت سایت اعتبار خود را از دست داده و کاربران دیگر به آن سایت مراجعه نمی کنند.

از دیگر ویژگی های سایت های خبری می توان به عکس ها ویدیو ها نوشته های مردمی اشاره نمود که اخبار را به صورت کامل پوشش می‌دهد.

سایت های خبری دارای دسته های مختلفی هستند همچون اخبار روز ورزشی هنری سیاسی علمی فرهنگی از این موارد را شامل می‌شوند.

در دنیای امروز و با وجود اینترنت دریافت خبرهای به موقع برای مردم بسیار امری ضروری است چرا که با دریافت خبرهای به روز و لحظه ای مردم آگاه تر و در مقابل تشخیص اخبار کذب از حقیقت مشخص می شود.

در این مقاله سایت های خبری ایران برای شما معرفی شده‌اند و از ویژگی ها و خصوصیات سایت های مرجع خبری ایران آن شما را آگاه نموده ایم.

شما عزیزان می توانید بهترین سایت های خبری ایران را در این مقاله جستجو نمایید.

در ادامه مقاله قصد داریم شما را با  پایگاه های خبری و دریافت اخبار به روز آشنا کنیم:

همانطور که می‌دانید رسالت سایت‌های خبری انتشار حقیقت می باشد و باید دقیقا همان اتفاق را بیان نمایند چرا که سایت های مرجع خبری باید به دنبال انتشار اخبار درست و حقیقی باشند.

برترینها اخبار روز ، پربحث ترین اخبار روز ، اخبار روز فوري ، اخبار اقتصادی ، اخبار سیاسی ، اخبار داغ سیاسی محرمانه ، آخرین اخبار ایران و آمریکا ، اخبار سیاسی بدون سانسور ، خبر فوری سیاسی امروز ایران و آمریکا ، خبر سیاسی افتاب ، اخبار سیاسی بدون سانسور اپارات ، اخبار سیاسی رادیو فردا ، خبر فوری سیاسی ، اخبار سیاسی مملکت ، اخبار سیاسی محرمانه امروز ، خبرهای سیاسی ممنوعه ، اخبار سیاسی سری ، اخبار روز ، وضعیت مملکت در حال حاضر ، وضعیت اقتصادی ایران در حال حاضر ، آینده اقتصاد ایران در سال 1400 ، ایران در آینده چگونه خواهد بود ، سرنوشت ایران چه خواهد شد ، وضعیت اقتصادی ایران در آینده ، عاقبت گرانی در ایران ، ایا اوضاع اقتصادی ایران خوب می شود ، آخرین اخبار ایران و آمریکا ، آخرین اخبار ترامپ ، تنش ایران و آمریکا امروز ، خبر تازه آمریکا درباره ایران ، آخرین خبر از حمله آمریکا به ایران ، اخرین خبر جنگ ایران و امریکا ، اخرین اخبار از واکنش ایران به امریکا ، آخرین اخبار توافق ایران و آمریکا ، خبرآنلاین سیاسی ، خبر فوری سیاسی ، اخبار اقتصادی طلا ، اخبار اقتصاد جهان ، خبر اقتصادی فارسی ، کانال اخبار اقتصادی ، اخبار اقتصادی و بازرگانی ، اخبار داغ سیاسی محرمانه ، سرخط خبرهای ایران وجهان ، خبر انلاين ، جديدترين اخبار لحظه به لحظه ايران وجهان ، پربحث ترین اخبار روز ، بالاترین خبر امروز ، خبر محرمانه و فوری ، اخبار روز فوري حوادث ، خبر فوری اقتصادی ، خبر فوری العالم

 

روزنامه ها و ایستگاه های پخش ایرانی برای پوشش منظم اخبار از خارج از منطقه جغرافیایی بلافصل خود ، بستگی زیادی به خبرگزاری ها دارند.

آژانس های مطبوعاتی
بین یک سوم و نیمی از اخبار و سرمقاله ها از بهترین خبرگزاری های ایران  می آیند ، همچنین به عنوان خبرگزاری ها یا خبرگزاری ها شناخته می شوند. در گذشته ، اعزام ها از طریق مدارهای تخصصی چاپگر از راه دور به روزنامه ها تحویل می شدند. بعضی از دستگاه های انتقال نوارهای سوراخ دار تولید می کردند که واحدهای شماره گیری خودکار با آن مستقیم تغذیه می شدند. روزنامه های مهم امروز با پیوند رایانه ای اعزام آژانس را سریعتر دریافت می کنند. پخش کنندگان می توانند گزارش های چاپی و گفتاری را دریافت کنند.

بیشتر روزنامه ها و پخش کنندگان اخبار خود را از خبرگزاری های مرجع خبری دریافت می کنند. هستند. شبکه های تلویزیونی از آژانس های بین المللی مانند ویزنیوز استفاده می کنند. خدمات تکمیلی منابع خبری دیگر و طیف گسترده ای از داده های توضیحی و مستند را ارائه می دهند. برخی از پرتیراژترین ها شامل سرویس خبری ساوتهام و خدمات روزنامه های بزرگ آمریکایی مانند نیویورک تایمز ، واشنگتن پست و لس آنجلس تایمز است.

رسانه های مردم بومی

قبل از دهه 1960 ، فقط چند نشریه ادواری برای خوانندگان بومی منتشر می شد ، بیشتر توسط سازمان های تبلیغی و دولتی غیر بومی.

رسانه های مردم بومی
قبل از دهه 1960 ، فقط چند نشریه ادواری برای خوانندگان بومی منتشر می شد ، بیشتر توسط سازمان های مبلغی و دولتی غیر بومی. از برجسته ترین نمونه ها می توان به اشاره کرد که به زبان چینوک منتشر می شود و انتشارات در در دهه های 1940 و 1950. از میان تعداد کمی روزنامه معتبر بومی ، به هند (1885-1986) اشاره کنیم. ) ، منتشر شده در هاجرزویل ، انتاریو. مردم بومی (1968-1982) ، منتشر شده توسط انجمن ارتباطات بومی آلبرتا ، آغاز دوره مدرن رسانه های بومی است.

پیشرفت سریع در فناوری ارتباطات همراه با مواجهه فزاینده مردم بومی با رادیو ، تلویزیون و رسانه های چاپی باعث افزایش آگاهی رهبران هند ، و از قدرت ارتباطات جمعی به عنوان ابزاری برای تأثیرگذاری می شود. روند سیاسی با اطمینان از اینکه هدف اصلی رسانه های خبری مخاطبان غیر بومی هستند و تحت کنترل منافع غیر بومی هستند ، چندین سازمان محلی (استرالیایی و فدرال محلی) ، استانها و فدرال ، روزنامه ها و روزنامه های خود را در دهه 1970 منتشر کردند. این نشریات عمدتاً به ترویج موضوعات بومی اختصاص یافته و اخبار و مقالات اندکی با علاقه عمومی منتشر می کنند. متعاقباً ، بسیاری از نشریات دیگر با موضوعات بسیار متنوعی سرو کار دارند.

در اواسط دهه 1960 ، با اعطای كمك اولیه از دولت آلبرتا ، یوجین اشتاینهاور ، كری كه بعداً رئیس انجمن سرخپوستان آلبرتا می شد ، ضبط صوت و تجهیزات ویرایش ابتدایی را تهیه كرد. صوتی و شروع به تولید اخبار و برنامه های عمومی می کند که توسط ایستگاه های وابسته در مناطق دور افتاده آلبرتا پخش می شود. تا سال 1968 ، شرکت اشتاینهاور به انجمن ارتباطات بومی آلبرتا تبدیل شد ، یک سازمان غیر انتفاعی با بودجه دولت استانی و وزیر امور خارجه ، که به انتشار روزنامه مردم بومی و برای تولید برنامه های تلویزیونی با شعار “از سیگنال های دود به ماهواره”. سایر شرکت های ارتباطات بومی ، که حداقل بخشی از آن توسط وزیر امور خارجه از طریق برنامه ارتباطات بومی خود تأمین می شود و تعداد کمی از آنها توسط استان ها تأمین می شوند ، در مناطق مختلف کانادا در حال ظهور هستند.

در اوایل سال 1987 ، 17 شرکت ارتباطات بومی در رادیو ، تلویزیون و مطبوعات مکتوب فعالیت داشتند و هدف آنها ارائه بازتاب تجربیات زندگی مردم بومی بود ، محلی که رسانه های جریان اصلی آن را نادیده گرفته اند. برنامه وزیر امور خارجه از ابتدای تأسیس بر این اصل استوار است که این مشاغل بومی باید با سرخپوستان با وضعیت و غیر وضعیت ارتباط برقرار کنند و از قرار گرفتن در کنترل یا نفوذ سازمانهای سیاسی بومی جلوگیری کنند تا گسترش سنت “آزادی و استقلال” مطبوعات در جامعه غیر بومی. برخی از رهبران بومی این اصل را می پذیرند ، اما برخی دیگر به شدت آن را رد می کنند. این مخالفت به ویژه در ساسکاچوان و نیوبرانزویک ، جایی که بیشتر رهبران بومی معتقدند هیچ جامعه ارتباطی بومی بدون حضور در سازمان های سیاسی بومی یا تحت تأثیر قرار گرفتن ، نمی تواند وجود داشته باشد.

طی دهه های 1970 و 1980 ، تقریباً 190 نشریه بومی ظاهر شد ، اما بیشتر آنها زودگذر بودند. تعداد تبلیغات و تیراژ فقط 10٪ است. 100٪ از درآمد خود ، بسیاری از نشریات قادر به ایجاد یک پایه مالی محکم نیستند و یا در یک فضای نامشخص سیاسی رشد نمی کنند. در سال 1990 ، دولت مولرونی با لغو برنامه ارتباطات بومی ، که به مدت 20 سال وجود داشت ، یارانه ها (تقریباً 3.5 میلیون دلار در آن زمان) برای انتشارات بومی را پایان داد. اگر این اقدام تعداد زیادی از نشریات یارانه ای را متزلزل کند ، با این وجود کودتایی را که بسیاری از آن ترسیده بودند تحقق نمی بخشد. در حقیقت ، تعداد نشریات بیش از دو برابر شده است و از 25 مقاله در سال 1985 به 69 مقاله در فهرست رسانه ای (تحت مدیریت وزارت میراث كانادا) رسیده است ، و سایر نشریات ، مانند روزنامه ها ، نیازی به گفتن نیست. بیشتر و بیشتر سازمان های زنان بومی.

مخابرات
از آغاز رادیو در مناطق شمالی ، به طور متناوب و بدون مجوز به زبانهای مختلف بومی پخش می شود. شاید یکی از مهمترین دستاوردهای ارتباطات بومی در اوایل دهه 1980 تصمیم کمیسیون رادیو تلویزیون و مخابرات کانادا  برای صدور مجوز برای شرکت پخش رادیو اینو و به ، به طوری که این شرکت ها برنامه های تلویزیونی را برای مخاطبان عمدتا در شمال قطب شمال و شمال کبک تولید می کنند و آنها را از طریق کانال متصل می کنند ماهواره . پیشرفت دیگر ، مجوز اعطا شده به ، یک شرکت خصوصی انتقال ماهواره ، برای ارائه خدمات رادیویی و تلویزیونی در مناطق با سرویس دهی کمتر است (نگاه کنید به ارتباطات در شمال ؛ ارتباطات از طریق ماهواره).

در حالی که انتشارات قادر به تأمین هزینه های خود هستند ، دولت فدرال همچنان به تولید و توزیع برنامه های رادیویی و تلویزیونی در شمال یارانه می دهد. بر اساس برنامه دسترسی به پخش بومی شمال ، که در آوریل 1983 آغاز شد ، دولت به 13 شركت ارتباطات بومی واقع در دو قلمرو و در مناطق شمالی 7 استان كمك می كند. برنامه های رادیویی و تلویزیونی که تولید می کنند تقریباً به 400 جامعه یا مخاطبان یک چهارم میلیون نفری بومیان می رسد.

در ژانویه 1992 ، تلویزیون شمالی کانادا سازمانی مستقل و غیرانتفاعی را راه اندازی کرد که برنامه های تلویزیونی را از طریق ماهواره برای افراد بومی در جوامع شمالی توزیع می کند. هر هفته 100 ساعت برنامه ، به 11 زبان و گویش بومی و همچنین به فرانسه و انگلیسی تولید می کند و قصد دارد خدمات خود را گسترش دهد.

شرکت پخش اینویت به عنوان یک سرویس پخش عمومی در ژانویه 1982 راه اندازی شد. پخش در اینوکیتوت ، اولین شبکه تلویزیونی در آمریکای شمالی است که به زبان بومی و اولین پروژه پخش می کند. رسانه های بومی در جهان با ماهواره پخش می شود. در سال 1991 ، مجوز پخش خود را رها کرد تا اجازه ایجاد پیش ساز شبکه تلویزیونی مردم بومی  را بدهد و اکنون به تولید محتوا برای و همچنین سازمان های دیگر مانند اختصاص دارد. . برنامه هایی با هدف حفظ فرهنگ و زبان بیشکه سازمان برای آنها به رسمیت شناخته شده است ، ایجاد می کند و به راه اندازی مشاغل بسیاری از تهیه کنندگان ، کارگردانان ، فیلمنامه نویسان و فیلمبرداران مستقل اینویت. که بخشی از آن توسط وزارت میراث کانادا تأمین می شود ، درآمد خود را نیز از برنامه های دولت نوناووت ، هزینه های مجوز ، بودجه تولید ، فروش برنامه و جمع آوری کمک مالی بدست می آورد.

بافت صنعتی
در سال 1974 ، دولت فدرال تلویزیون ماهواره ای را به شمال معرفی کرد تا به مناطق دورافتاده امکان دریافت تلویزیون را بدهد. رهبران نگران این هستند که محتوای منتشر شده ممکن است ساختارهای اجتماعی سنتی را تضعیف کند. بنابراین آنها تلاش کردند فناوری تلویزیون را به ابزاری برای محافظت از فرهنگ و زبان اینوکیتوت تبدیل کنند.

براساس بودجه دولت فدرال دو آزمایش پخش ماهواره ای را در اواخر دهه 1970 آغاز کرد. پروژه اول ، اینوکشوک ، یک دوره هشت ماهه را شامل می شود و شامل ایجاد امکانات اساسی تولید در شش جامعه شمالی و آموزش کارمندان اینویت در زمینه تولید تلویزیون است. پروژه اینوكشوك با موفقیت از طریق ماهواره از ، برنامه های تلویزیونی را در سال 1980 در اینوكیتوت پخش كرد. پروژه دوم ، II ، كنفرانس ویدیویی و پخش تلویزیونی را در پنج جامعه اینویت در نوناویك (شمال کبک) در اینجا باز هم موفقیت مشهود است.

ایجاد شرکت پخش اینویت
شرکت پخش اینویت ) از این پویا متولد و شکوفا شد. این در سال 1981 هنگامی که کمیسیون رادیو تلویزیون و ارتباطات از راه دور کانادا () مجوز یک شبکه تلویزیونی را به اینویت تاپیریسات اعطا کرد ، به طور رسمی ایجاد شد. شرکت پخش اینویت اولین برنامه خود را که ویژه برنامه 90 دقیقه ای شبکه جدید است ، در 11 ژانویه 1982 پخش می کند.

در پایان سال ، شرکت پخش اینویت یک کانال تلویزیونی ارائه می دهد که کاملاً به شمال اختصاص یافته است. کنسرسیومی متشکل از شش پخش کننده بومی ، دولت های سرزمین های شمال غربی و یوکان ، انجمن ارتباطات ملی بومیان و سرویس تشکیل شد. پس از بحث و گفتگوهای فراوان ، تصمیم به ایجاد یک شبکه جدید ، تلویزیون شمالی کانادا () گرفته شد. برای اولین بار در سال 1991 پخش شد ، اخبار و ویژگی های روزانه را در مورد مسائل مربوط به جمعیت بومی و شمال کانادا ارائه می دهد. در همان سال ، مجوز پخش خود را به منتقل كرد ، كه با پخش محتوای و سایر مطالب در شمال كانادا موافقت كرد.

در سال 1997 ، برای صدور مجوز برای پخش در سراسر کشور و قرار گرفتن در پیشنهادات اساسی کابل اقدام کرد. شبکه تلویزیونی مردم بومی () ، که برای اولین بار در تاریخ 1 سپتامبر 1999 پخش شد ، در همین راستا متولد شد. به تولید محتوا برای ادامه می دهد.

عملیات
دفتر اداری و تولیدی را در اتاوا ، انتاریو اداره می کند. این مرکز همچنین دارای دو مرکز تولید در نوناووت است ، یکی در ایکالوئیت و دیگری در . مرکز هنرهای رسانه ای نوناووت در ایکالویت در دسامبر 2015 افتتاح شد. در آن دفاتر و آرشیوی از فیلم ها و فیلم های اینویت قرار دارد. این بایگانی ها که توسط دولت فدرال ، دولت نوناووت و همچنین چندین سازمان و مشاغل اینویت تأمین مالی شده است ، حاوی تصاویری است که وقایع قابل توجهی از تاریخ اینوئیت ها ، از روزهای سبک زندگی سنتی گرفته تا عصر اینترنت

که بخشی از آن توسط وزارت میراث کانادا تأمین می شود ، درآمد خود را نیز از برنامه های دولت نوناووت ، هزینه های مجوز ، بودجه تولید ، فروش برنامه و جمع آوری کمک مالی بدست می آورد. اکثر در نوناووت اینویت هستند.

شراکت

ویدئوها به مجلس قانونگذاری نوناووت می رود و فیلم های تجاری برای بخش دولتی ، سازمان های اینویت و بخش خصوصی تولید می کند. همچنین خدمات رادیو و پخش وب را ارائه می دهد.

مانند ، یک پلت فرم چندرسانه ای مشترک برای سازمان های رسانه ای و پخش کننده های ، محتوای تولید شده توسط را پخش می کند. نشات گرفته است ، ک تأسیس شد. اگرچه در سال 2011 ورشکست شد ، اما همچنان به ایجاد و توزیع محتوای جدید ادامه می دهد.

با همکاری هیئت ملی فیلم  ، از راه اندازی آزمایشگاه انیمیشن در نوامبر 2006 خبر داد. هنرمندان آموزش انیمیشن رایانه ای ، رسانه ، ارتباطات ، مدیریت و تولید تلویزیون. (همچنین به هنر تولید فیلمبرداری مراجعه کنید.) از میان فیلم های کوتاه انیمیشنی تولید شده در این آزمایشگاه می توان به اشاره کرد که در سال 2008 توسط به کارگردانی شد ، ، کاری از در سال 2010 منتشر شد و  اما یک زن کوچک ، در همان سال توسط گیو او تولید شد.

به طور مشترک با پخش کننده ژاپن برنامه های زنده تولید کرده و در کنفرانس های مربوط به برنامه کودک در انگلیس شرکت کرده است. او قسمت هایی از (یک نمایش کودک) را به یک پخش کننده در گرینلند فروخت و با همکاری شرکت پخش نروژ در یک برنامه تلویزیونی به سبک مجله در زمینه مسائل بومی شرکت کرد.

برنامه نويسي
برنامه نویسی با هدف حفظ فرهنگ و زبان بیش از 25000  این برنامه ها به صورت آنلاین یا از طریق پخش کننده هایی مانند و در دسترس هستند. محتوای نیز از طریق، ناشر رسانه ای مستقر در ویرجینیا ، ایالات متحده در دسترس است.

برنامه های اخیر شامل: ؟ ” شما چی فکر میکنید؟ “، یک برنامه گفتگو که به موضوعات محلی و جهانی مانند خودکشی و پیشگیری از تغییرات آب و هوایی می پردازد. نمایش بزرگ کودکان با بازی عروسک گردانی جانی لمینگ ؛ (تجارت قدیمی) ، که شامل بخشهایی از بایگانی است. و (کارآموزی) ، که چگونگی شکل گیری تحولات سیاسی-اجتماعی به زندگی اینویت را بررسی می کند.

(غذای سالم) یک برنامه آشپزی محبوب است که از سال 2009 تا 2018 توسط سرآشپز ربکا ویوی برگزار می شود. نمایش کمدی ؟ (حالا چه؟) ، در مورد دو مردی که از یک منطقه جداگانه شبکه ای را اداره می کنند در ابتدا توسط تولید شده است ، اما اکنون توسط یک شرکت مستقل تولید شده و از پخش می شود.

 

 

mehrabeandishe.ir
trizclub.ir
a-neisy.ir
salamatsabz.ir
skygames.ir
azardesigns.ir
royayekudaki.ir
yarirani.ir
taminashop.ir
sadraconf.ir
shikgraph.ir
sheypoorvila.ir
pishimusic.ir
bahmanjavan.ir
topxart.ir
webpayma.ir
mamkerman.ir
orange90.ir
swansoft.ir
mostanaderooz.ir
neginehkavir.ir
pasehvar.ir
jobjooya.ir
yektajrobeh.ir
baziikade.ir
novamoviez.ir
devnicico.ir
gashtepasargad.ir
katrij.ir
mazandbbp.ir
studymed.ir
limanweb.ir
digisamshop.ir
stars-castle.ir
hungarytour.ir
qasedack.ir
seority.ir
palmusic.ir
zerouav.ir
taghnews.ir
aryanamag.ir
faz-dl3.ir
gazapetition.ir
electroplay.ir
dj-blackzing.ir
morvarewards.ir
oliiver-towns2o.ir
zibakhodrofarzad-ghesti.ir
khorrambin.ir
virtube.ir
faezegallery.ir
rmz1.ir
yasindesign.ir
exlink.ir
modirtam.ir
mpme.ir
netpalace.ir
royanmusic.ir
simatebiranian.ir
totikade.ir
iscoming.ir
kafshehamash.ir
p30gap.ir
haminpardazesh.ir
globestore.ir
fuladsanatco.ir
zibaaroo.ir
zibaakade.ir
bartariin.ir
jahaniisho.ir
afkaareno.ir
bashine.ir
moooderooz.ir
takmiilii.ir
deelii.ir
deliisho.ir
hamiinalaan.ir
2nyayeziba.ir
bishaz1baash.ir
vidgine.ir
imec6.ir
rahpco.ir
hexasoft.ir
sepanta-gsm.ir
mirzajavad.ir
isss98.ir
dide-bartar.ir
araz-seo.ir
iatva.ir
downestan.ir
khoztrip.ir
iran-toyota.ir
farzaneh-k.ir
ghmu.ir
espandesh.ir
heramprint.ir
core-team.ir
feedgah.ir
atrisawebtest.ir
saynkala.ir

خرید اینترنتی کتاب زبان اصلی

ترجمه فارسی به انگلیس

اگر دانش خوبی از هر دو زبان مبدا و زبان مقصد دارید ، پس چرا به جای ترجمه واقعی ترجمه فارسی به انگلیسی رایگان ، وقت خود را صرف مشاوره با یک فرهنگ لغت می کنید؟

این مقاله دلیل مهم استفاده از فرهنگ لغت را توضیح خواهد داد – حتی اگر مترجم پیشکسوت ناصرین نیوز باشید. پس از ایجاد این ، سپس در مورد برخی از موضوعات مرتبط با فرهنگ لغت بحث خواهیم کرد.

چرا باید از فرهنگ لغت استفاده کنید؟
آیا توجه کرده اید که پزشکان باتجربه هنگام کار با بیماران با کتاب مرجع پزشکی خود مشورت می کنند؟ یا آیا می دانید که وکلای حرفه ای هنگام کار در پرونده مشتری ، اغلب از کتابخانه های گسترده حقوقی استفاده می کنند؟

برای مترجمان ، همین مورد در فرهنگ لغت ها نیز صدق می کند: فرهنگ لغت ها ترجمه فارسی انگلیسی به عنوان ابزاری مهم برای مراجع حرفه ای عمل می کنند و قطعاً نباید برای مبتدیان به عنوان عصا در نظر گرفته شوند.

تا زمانی که به حافظه عکاسی نعمت ندهید ، دانستن دامنه معنایی هر کلمه در یک زبان خاص غیرممکن است.

با این حال ، هنگام کار روی ترجمه ، باید هر گزینه تفسیری بالقوه برای یک کلمه را به دو زبان مبدا و مقصد در نظر بگیرید. یک فرهنگ لغت به شما امکان می دهد دامنه معنایی کلمه اصلی را درک کنید و سپس مناسب ترین کلمه را برای ترجمه به آن انتخاب کنید.

به هر حال ، آگاهی از زمینه های فوری و گسترده یک سند ، علاوه بر سبک ادبی ترجمه گوگل نویسنده فردی ، امری است که به مترجمان انسانی امکان می دهد خود را از ترجمه مبتنی بر ماشین متمایز کنند. و بدون فرهنگ لغت ، گزینه های ترجمه خود را به کلماتی که برای شما آشنا هستند محدود می کنید.

دیکشنری های دو زبانه در مقابل یک زبانه
با تأیید اینکه فرهنگ لغت برای مترجمان ضروری است ، بیایید کمی وقت بگذاریم و در مورد دو نوع فرهنگ نامه معروف: فرهنگ های دو زبانه و یک زبانه بحث کنیم.

دیکشنری های دو زبانه اغلب به طور خاص برای مترجمان به بازار عرضه می شوند و نوید یک روش آسان برای جستجوی کلمه در یک زبان و سپس یافتن گزینه دیگری برای ترجمه را می دهند. گرچه به نظر ایده خوبی می رسد ، فرهنگ لغت های دو زبانه برای ترجمه خوب مضر است.

فرهنگ لغت های دو زبانه فرض می کنند که هر کلمه جایگزینی مستقیم در زبان دیگر دارد ، اما در واقعیت این مورد نیست. همانطور که در بالا بحث کردیم ، کلمات دارای طیف وسیعی از معانی هستند ، و متن اغلب حکم می کند که چه معنی باید از یک کلمه خاص استنباط شود. هنگام ترجمه ، شما باید معنی یک کلمه را ترجمه کنید ، نه فقط معادل آن را در یک زبان دیگر پیدا کنید.

اینجاست که دیکشنری های تک زبانه به کار شما می آیند: دیکشنری های تک زبانه دامنه وسیعی از معانی ممکن را برای هر کلمه ارائه می دهند و به نوعی عمق می یابند که به دلیل محدودیت های مکانی در اکثر دیکشنری های دو زبانه امکان پذیر نیست.

هنگامی که هم به زبان مبدا و هم به زبان مقصد تبحر دارید (و اگر مهارت ندارید ، پس واقعاً نباید روی ترجمه کار کنید!) ، استفاده از فرهنگ لغت تک زبانه برای استفاده شما مشکلی ندارد و به شما امکان می دهد گزینه های بسیار گسترده تری را هنگام انتخاب ترجمه مناسب انتخاب کنید.

منابع دیکشنری آنلاین
به لطف اینترنت ، تعداد زیادی منبع مرتبط با فرهنگ لغت وجود دارد که مترجمان می توانند از آنها استفاده کنند ، از جمله سایتهایی که می توانید س translationالات ترجمه را بپرسید و در مورد معنای برخی از کلمات در متن بحث کنید. در زیر چند سایت وجود دارد که شما باید حتماً آنها را بررسی کنید:

wordreference.com این سایت به دیکشنری های آنلاین و همچنین محفلی برای مترجمان و علاقه مندان به زبان برای بحث در مورد گزینه های مختلف کلمات دسترسی دارد.

proz.com این صفحه وب به طور خاص به مترجمان اختصاص دارد ، به آنها امکان می دهد از طریق بحث و گفتگو شبکه شوند و کار خود را بهبود بخشند. همچنین منابع دیکشنری زیادی برای استفاده در دسترس است و می توانید در عرض چند دقیقه با یک متخصص دیگر در مورد ترجمه دشوار صحبت کنید.

افکار نهایی
آیا در اهمیت استفاده از فرهنگ لغت برای ترجمه موافقید؟ شاید شما در مورد بحث فرهنگ لغت دو زبانه و یک زبانه نظر دارید؟ یا شاید شما از منابع دیکشنری آنلاین عالی برای مترجمان اطلاع دارید؟ ما از شنیدن صحبت های شما بسیار خوشحال خواهیم شد ، بنابراین لطفاً در زیر نظر بگذارید.

خرید اینترنتی کتاب زبان اصلی

قیمت گذاری ترجمه

هنگامی که شما به صورت آزاد کار می کنید ، به ویژه در زمینه ترجمه حرفه ای ، شهرت همه چیز است. قیمت ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی شهرت خوب می تواند یافتن مشتری را برای شما آسان کند. همچنین به این معنی است که شما می توانید هزینه خدمات خود را بیشتر از مترجمان با شهرت کمتر برجسته دریافت کنید. به همین ترتیب ، در اینجا چند روش وجود دارد که می توانید اطمینان حاصل کنید که شهرت شما در حد و اندازه لازم است.

کیفیت مهم است
قلب شهرت هر مترجمی کیفیت کار وی است. ترجمه هایی که به مشتریان خود تحویل می دهید باید دقیق ، به موقع تحویل و به صورت تخصصی ارائه شوند. این حداقل استانداردهای لازم برای مترجمان مستقل است ، بنابراین اگر نمی توانید آنها را برآورده کنید ، زمان آن رسیده است که انتخاب شغل ناصرین نیوز خود را زیر سوال ببرید!

عازم
هنگامی که برای اولین بار ارائه خدمات ترجمه را شروع می کنید ، این کار را بدون اعتبار برای اثبات ارزش خود انجام می دهید. اگرچه می توانید مدارک تحصیلی خود را ارتقا دهید ، خوب است که از آنها با توصیفات مشتریان پشتیبانی کنید. اگر عجله دارید ، داوطلبانه ترجمه یک یا دو سند برای یک موسسه خیریه می تواند یک راه حل عالی باشد. این موسسه خیریه از ترجمه رایگان سود می برد ، در حالی که شما یک مرجع درخشان دریافت می کنید که می توانید آن را در وب سایت خود منتشر کنید. هنگامی که برای اولین بار کار خود را شروع می کنید ، برای چندین موسسه خیریه به طور هم زمان ترجمه کنید و به سرعت مجموعه ای از توصیفات را خواهید داشت که می توانید از آنها برای ایجاد اعتبار خود استفاده کنید.

توصيه ها و تاييدها
در حقیقت ، درمورد موضوع توصیفات ، هرگز از درخواست این موارد از مشتری خجالتی نباشید. لازم نیست که طولانی باشند قیمت هر خط ترجمه – دو یا سه جمله باید برای مشتری کافی باشد تا بتواند میزان عالی بودن کار شما ، رعایت ضرب الاجل ها و ارزش استثنایی پولی را که ارائه می دهید ، بیان کند.

همچنین می توانید از سایت هایی مانند LinkedIn برای تأیید درخواست از مشتریان استفاده کنید. به این ترتیب می توانید اعتبار خود را از چندین منبع به طور هم زمان ایجاد کنید – و سپس تأییدیه ها را از یک مکان به مکان دیگر کپی و جای گذاری کنید.

بهترین چهره خود را ارائه دهید
در یادداشت مشابه ، مطمئن شوید که حضور آنلاین شما کاملاً بی نقص و کاملاً حرفه ای است. از یک عکس تجاری مانند در LinkedIn گرفته تا یک وب سایت فوق العاده مدرن و خوش طراحی ، حضور آنلاین شما در مورد شما صحبت می کند. اطمینان از اینکه حرفه ای به نظر می رسد و به نظر می رسد به اعتبار شما به عنوان یک فریلنسر معتبر و قابل اعتماد کمک می کند. اگر از طریق بازارهای شغلی آنلاین مانند Upwork کار می کنید ، می توانید با آزمایش و انتشار نتایج در صفحه پروفایل خود ، مهارت های خود را نشان دهید.

بیش از تحویل
این یک ترفند قدیمی است ، اما یکی از بهترین آنها در مورد ایجاد یک شهرت مستقل مستقل به سرعت است. همیشه گوگل ترجمه آنچه را که به مشتری قول داده اید تحویل دهید ، خواه این معنی زمان چرخش سریعتر برای کار یا یک صورتحساب ارزانتر از آنچه انتظار داشت است. این روش باعث شکوفایی شهرت شما در کمترین زمان خواهد شد.

ابزار دیگری که می توانید در رابطه با این مورد استفاده کنید ، اجرای یک سری پیشنهادات مشتری است تا اطمینان حاصل کنید که مشتریان از ارزش بالایی برای پول برخوردار می شوند. فقط مطمئن باشید که در ازای ایجاد اعتبار خود وقت زیادی را به خود اختصاص نمی دهید!

بر مهارت های خدمات مشتری خود تمرکز کنید
سرانجام ، وقت بگذارید و بر مهارت های خدمات مشتری خود تمرکز کنید. مشتریانی که احساس می کنند به آنها گوش داده و درک می شوند ، احتمالاً بیشتر از شخصی که ترجمه با کیفیت خوبی دریافت کرده اما با یک سرویس عالی همراه شده باشد ، برای شما یک نامه زنگ آور می نویسند. مشتری را در قلب کارهایی که انجام می دهید قرار دهید و آنها باید خوشحال شوند که نه تنها تأییدیه ای برای شما می نویسند ، بلکه شما را به همکاران و دوستانشان معرفی می کنند – و دهان به دهان می تواند یک ابزار قدرتمند در هنگام یافتن مشتری جدید باشد. به هر حال ، این چیزی نیست که شما می دانید ، اما چه کسی …

افکار نهایی
برای ایجاد اعتبار خود به عنوان یک فریلنسر چه اقداماتی انجام داده اید؟ چه کار دیگری باید انجام دهید؟ نظرات خود را از طریق نظرات به اشتراک بگذارید.

خرید اینترنتی کتاب زبان اصلی

کلینیک رویان سلامت – شعبه قیطریه

کلینیک زیبایی پوست مو p>هار امسال هم‌ بدون وقفه همراه شما عزیزان خواهیم بود و عزیزانی که دوست دارند در ایام تعطیل از خدمات زیبایی ما بهره مند شوند میتوانند از همین حالا نوبت های خود را رزرو کنند.

کاشت مو با روش انحصاری رویان
superfue
تزریق چربی با سلول های برداشت شده از بدن خود فرد
حاوی سلول های بنیادی با خاصیت جوانسازی و ترمیمی
سالهاست که با افتخار در خدمت شما هستیم با پیشرفته ترین متدهای روز دنیا در جراحی های زیبایی
برای اطلاعات تکمیلی و مشاوره رایگان در رابطه با خدمات، هزینه ها و… با شماره زیرتماس حاصل فرمایید.

خرید اینترنتی کتاب زبان اصلی

بروزترین قیمت دلار را چگونه بدست آوریم؟

معمولا برای افراد علاقمند و نیازمند بدست آوردن بروزترین قیمت دلار در فضای مجازی کار آسانی نیست. سایت ها و کانال های مختلفی در شبکه های اجتماعی قیمت دلار را اعلام می کنند. اما در یک ساعت مشخص قیمتها با یکدیگر متفاوت است و بسیاری از آنها نیز قیمتها را از یکدیگر کپی می کنند. به همین دلیل انتخاب یک منبع مطمئن و معتبر کار آسانی نیست. خبرگزاری های رسمی نیز معمولا یکبار در اواسط روز قیمت را بطور رسمی اعلام می کنند و از ارائه قیمت های لحظه ای و بروز خودداری می کنند.

به گزارش روزنامه اقتصادی فرصت امروز انتخاب منبع قیمت روز دلار و ارزهای عمده در اینترنت کار آسانی نیست و تنها به تجربه فرد بستگی دارد. بسیاری از افراد با تلفن کردن به صرافیها و یا مراجعه حضوری به بازار به عنوان مشتری قیمت واقعی را مشاهده می کنند و سپس قیمت دلار در شبکه های اجتماعی و سایتهای معتبر را نیز در همان لحظه می بینند و قاعدتا اون منبعی که به قیمتهایی که خودشان بدست آوردند تزدیکتر باشد به عنوان معتبرترین منبع می شناسند.

برخی نیز بنا به اعتمادی که بر خی از صرافیها دارند قیمت اون صرافیها را بروزترین قیمت دلار می دانند. بعضی نیز به اسامی و اعتبار اسم منبع نگاه می کنند. روزنامه ها و خبرگزاریها برای عده ای حجت است و قیمت آنها را در سایتهایشان دنبال می کنند.

اما به نظر عقلایی ترین کار برای آنهایی که قیمت دلار برایشان بسیار پر اهمیت است مراجعه به چند منبع و ملاک قرار دادن متوسط آن قیمتها به عنوان بروزترین قیمت دلار است.

برخی نیز قیمت طلای 18 عیار در بازار و تغییرات آنرا ملاک بهتری برای تغییرات رو به بالا و یا پایین بازار می دانند. همانطوری که می دانیم قیمت طلای 18 عیار در بازار تابعی از قیمت جهانی طلا و قیمت دلار است. اگر قیمت طلای جهانی ثابت باشد و قیمت طلای 18 عیار رشد کند معنی آن این است که قیمت دلار در بازار افزایش یافته است. افرادی که سمت و سوی تغییرات برایشان اهمیت بیشتری دارد و یا کار آنها مرتبط با طلا است بیشتر این شاخص را دنبال می کنند. حتی بعضی تغییرات قیمت جهانی طلا را محاسبه می کنند و تغییرات قیمت دلار را بر حسب تغییر قیمت طلای 18 عیار در بازار منهای تغییرات قیمت جهانی طلا محاسبه می کنند. اینطوری به بروزترین قیمت دلار واقعی در بازار می رسند. تغییرات این دو شاخص بسیار بهم نزدیک است. به ههمین دلیل است که تغییرات قیمت جهانی طلا نیز یکی از شاخص هایی است که افراد آنرا به صورت روزانه در ایران دنبال می کنند.

قیمت جهانی طلا معمولا به اونس ارائه می شود.

یک اونس برابر است با 28.35 گرم و یک شانزدهم پوند. واحد اونس در دستگاه‌های گوناگون همچون یکاهای انگلیسی، یکاهای سلطنتی و دستگاه یکاهای معمول ایالات متحده کاربرد داشته است. اونس واحدی جهت اندازه گیری وزن مواد است که در برخی از نقاط ممکن است متفاوت باشد . همچنین برای اندازه گیری وزن فلزات گرانبها از قبیل طلا، نقره، پلاتین و… از واحد troy ounce استفاده می شود که معادل ۳۱.۱۰۳۴۷۶۸ گرم است. علاوه بر این عیار طلا در قیمت جهانی مهم است. یک اونس طلا برابر با 31.103431گرم باعیار(999.9) که عیار (24) هم خوانده می شود بنابراین از این طریق می توان اول به قیمت طلای 24 عیار رسید. برای راحتی کار فرمولهایی در این خصوص در نظر گرفته شده است که براحتی می توان از روی آنها به قیمت طلای 18 عیار در بازار ایران رسید. یکی از معروفترین این فرمولها به شرح زیر است:

قیمت یک اونس طلا ضرب در قیمت یک دلار تقسیم بر 9.5742  = مظنه طلای ایران.

  مثال: قیمت یک انس طلا 1334 دلار و  قیمت یک دلار 12900 تومان، قیمت طلای 18 عیار چقدرمی شود؟

1334 دلار*12900 تومان تقسیم بر 9.5742 = 1797393 تومان (مظنه ایران).

بنابراین اگر قیمت طلای 18 عیار را داشته باشیم و قیمت جهانی طلا را نیز بدانیم می توانیم بروزترین قیمت دلار را براحتی بدست آوریم.

خرید اینترنتی کتاب زبان اصلی

CTR چیست؟ و تاثیر آن در سئو | نرخ کلیک

نرخ کلیک (CTR) نسبت کاربرانی است که روی پیوند پیوند کلیک می کنند به تعداد کاربرانی که پیوند را مشاهده می کنند.

این شاخص کلیدی اثربخشی در بازاریابی دیجیتال در ارزیابی تبلیغات پولی ، بهینه سازی موتور جستجو ، کمپین های ایمیل ، عناصر خاص CTA (عنصر دعوت کننده) یک وب سایت و سایر مبارزات است.

CTR چگونه محاسبه می شود؟

CTR تعداد کل کلیک ها است که تقسیم بر تعداد کل نمایش ها است.

حاصل را در 100 ضرب کنید تا درصدی بدست آورید.

CTR = (کلیک / نمایش) 100 *

مثال:

فرض کنید 1000 کاربر وب سایت شما را در Google SERP مشاهده کرده اند.

200 نفر از آنها روی آن کلیک کردند. CTR به شرح زیر محاسبه می شود:

CTR = (200/1000) * 100 = 20٪

چرا CTR مهم است؟

CTR یکی از معیارهای کلیدی عملکرد است که شما را در مورد پتانسیل کمپین های ایمیل ، تبلیغات ، قطعه ای از یک وب سایت در SERP ، یک دکمه CTA در یک وب سایت و موارد دیگر به شما اطلاع می دهد.

هرچه تعداد کاربران کمتری روی پیوند لینک کلیک کنند ، تعداد تبدیل کمتری انجام می شود.

هدف این است که CTR را تا آنجا که ممکن است افزایش دهد تا ترافیک با کیفیت کافی با قابلیت تبدیل ایجاد کند.

نرخ کلیک نقاط قوت و ضعف موارد زیر را نشان می دهد:

برچسب عنوان

توضیحات متا

راحتی URL ها

تصاویر

طراحی وب سایت

عناصر CTA

کلمات کلیدی هدفمند

فرم های وب سایت

روند پرداخت

نحوه بهینه سازی CTR

بهینه سازی CTR مربوط به ظاهر ، محتوا ، ارزش و هدف قرار دادن افراد مناسب است.

حتی اگر عنوانی جذاب با ارزش باورنکردنی ایجاد کنید ، می تواند نرخ کلیک پایین باشد.

این به دلیل هدف گذاری نادرست کمپین است.

نمونه هایی از خطاهای هدف گذاری که باعث CTR پایین می شوند:

  • هدف گذاری جغرافیایی – تجارت محلی در نیویورک بر کل ایالات متحده متمرکز است
  • جمعیت شناسی – آرایشگاه مردانه زن و مرد را هدف قرار می دهد ، یا یک فروشگاه اسکیت همه سنین را هدف قرار می دهد
  • بستر های نرم افزاری – هنگامی که مخاطبان بیشتر اینستاگرام هستند ، اما این کمپین از طریق Google Ads راه اندازی می شود
  • رفتار – مشتریانی را که قبلاً با پیام “اکنون بخرید” یا “خرید خود را تکمیل کنید” تبدیل کرده اند ، هدف قرار دهید

هنگامی که مخاطب مناسب را هدف قرار دادید ، مهم این است که محتوای کمپین خود را متناسب با آن بهینه کنید. این شامل:

  • عنوان ، توضیحات متا
  • عنوان تبلیغاتی جذاب
  • تصاویر جذاب
  • عنصر CTA
  • از کلمات اسپم در بازاریابی ایمیلی صرف نظر کنید

CTR و تبلیغات پولی

نرخ کلیک مستقیماً روی امتیاز کیفیت (رتبه بندی مرتبط بودن) کمپین های PPC در Google Ads یا Facebook Ads تأثیر می گذارد.

Google Ads می تواند میانگین CTR را برای کلمات کلیدی هدفمند پیش بینی کند.

نمره کیفیت شاخصی است که بر اساس بسیاری از فاکتورها مانند ارتباط تبلیغات یا تجربه صفحه فرود است و CTR عامل مهمی در موفقیت کلی کمپین های پولی است.

اگر امتیاز کیفیت شما پایین باشد ، ممکن است تبلیغات شما اصلاً نشان داده نشود.

مانند Google Ads ، فیس بوک از یک رتبه بندی مرتبط استفاده می کند که “ارزیابی می کند که مخاطب هدف شما چگونه به تبلیغ شما پاسخ می دهد.” این نتیجه پس از دریافت تبلیغات شما بیش از 500 بار نشان داده می شود. “

براساس عملکرد تبلیغات ، کلیک ها ، نمایش های ویدئویی ، نصب ها و بازخورد منفی.

 

منبع

خرید اینترنتی کتاب زبان اصلی

بهترین سایت آموزش سئو

آموزش سئو برای مدیران وب سایت و شرکت ها بدون شک مهمترین و تأثیرگذارترین عامل در این فرآیند است و برای یادگیری کامل آن باید تلاش های ویژه ای انجام شود ، شاید به همین دلیل است که سئو سومین شغل سودآور در زمینه بازاریابی دیجیتال است.

برای مشاهده آموزش سئو رایگان اینجا کلیک نمایید.

 

برای یادگیری سایت های SEO WordPress ، به صفحه آموزش WordPress SEO مراجعه کنید (البته بعد از مطالعه کامل این صفحه).

 

سئو به معنای بهینه سازی سایت ها برای گوگل نیست و همه موتورهای جستجو را در بر می گیرد ، اما در ایران استفاده از گوگل بسیار بیشتر از سایر موتورهای جستجو است ، بنابراین تمام تمرکز ما باید روی نکات SEO برای گوگل باشد.

 

در دوره های آموزشی شخصی و جامع سئو شرکت کنید

یک دوره آموزشی جامع SEO از مقدماتی تا فوق حرفه ای و بصورت حضوری. این دروس که سرفصل های آن به طور کامل در صفحه مربوطه ذکر شده است ، توسط امیر گمسری تدریس می شود و از هدایا و خدمات پشتیبانی ارزشمندی برخوردار است.

 

سئو چیست؟

به عبارت ساده ، SEO علمی است که وب سایت شما می تواند از طریق آن در نتایج موتور جستجو مانند Google ظاهر شود و میزان بازدید را افزایش دهد. این علم شامل بسیاری از تکنیک های جذاب است که نیاز به تمرین زیاد و در نتیجه تسلط بر بهینه سازی سایت به صورت سئو داخلی و خارجی دارد.

 

فروش سایت شما در رتبه اول گوگل بیش از 50 برابر بیشتر خواهد بود که شاید باورکردنی نباشد ، اما کسانی که آن را تجربه کرده اند می دانند که قدرت سئو حتی بیشتر است. عالی است.

آموزش سئو رایگان با استفاده از کتاب و فیلم آموزش سئو

سایت جدید سئو آموزش رایگان سئو را ارائه می دهد تا افرادی که به این زمینه علاقه مند هستند می توانند در هر زمان دانش خود را در زمینه سئو بهبود بخشیده و از آن در تجارت اینترنتی خود استفاده کنند. این آموزش ها در چندین حالت ارائه می شود: کتاب های درسی آموزش SEO ، فیلم های آموزش SEO و متون آموزش SEO.

 

این بخش برای آموزش SEO و بهینه سازی سایت برای Google است. بدون شک با خواندن این مقالات می توانید سایت خود را در موقعیت مطلوبی در رتبه بندی گوگل قرار دهید و در نتیجه باعث افزایش بازدید ، افزایش مشتری و در نهایت فروش خود خواهید شد.

 

در این مقالات سعی شده است مباحثی برای دوستان مبتدی و کارشناسان حرفه ای دسته بندی شود تا هر یک از آنها در کمترین زمان ممکن بهترین نتیجه را کسب کنند.

 

الگوریتم های Google خیلی سریع به روز می شوند ، بنابراین شما همیشه باید به اطلاعات جدید SEO و به روزرسانی های مداوم از Google دسترسی داشته باشید. Newseo به عنوان جدیدترین مرجع جستجوگرها در ایران ، همیشه شما را از نکات جدید سئو مطلع می کند.

 

به همین دلیل پیشنهاد می کنم هر دو روز یک بار به سایت جدید سئو مراجعه کنید تا از آخرین اخبار و مقالات سئو مطلع شوید و هیچ به روزرسانی را از دست ندهید! …

 

پیشنهاد ما این است که اگر مبتدی در زمینه سئو هستید ، ابتدا از کتابهای جدید سئو استفاده کنید تا با علم سئو و فنون سئو اطلاعات بیشتری کسب کنید و سپس به سمت حرفه ای شدن بروید.

خرید اینترنتی کتاب زبان اصلی